Tag Archives: #selfpublishing

Writing – How to secure your manuscripts

As you hopefully are aware, I’ve done a fair bit of writing and publishing. Currently, this activity is now waiting for new inspiration to arrive, but the days of a new book certainly will come again.

When I’m not writing, I’m active on several Facebook groups on various subjects, and have also joined and am active on several writing groups. A frequently recurring question in several of these groups is from folks tragically having lost parts of or complete manuscripts. In close to one hundred percent of these cases, no copies of the work in progress (WOP) were saved elsewhere. Continue reading →

KDP – How to self publish your book

In the past few years, I’ve managed to write and publish four books. Three of them are in English while only one is in Dutch. But, writing a book is just one of the many steps between the idea and the book being bought and read by someone.

As I live in Sweden, and none of my books are in Swedish, I presume my readers are most likely be found abroad in Europe and the US. Reaching out to established publishing companies abroad to persuade them to publish my books seemed like a stretch for a newbie writer, so I did not pursue this avenue. Of course, it would be easy to have my books printed locally and then sell each copy myself, but that would require a considerable investment in printing. And I’d have to go door to door to sell them, which is not my thing. Thus the idea of self-publishing them came up. Continue reading →

Audiobook – Follow-up

A short message this time. This is a follow-up to my previous post on creating an audiobook with an AI voice. You can read that post here.

While all the techy bits were sorted when I posted that article, there was still quite some administration and distribution going on after I posted. Today it was pointed out to me that my audiobook ‘The Big Day‘ is now available for listening on several websites specializing in Audiobooks. Here are a few of the webshops: Continue reading →

Translation, human or AI?

As the idea came up to translate one of my books from the English language it was written in, to what is supposed to be my native tongue: Dutch, I decided to have a go at this challenge. To be fair, it wasn’t really a formal challenge, more like a curiosity of mine if I could do it or not. After all, with all the AI presence online, why would one be as mad as to undertake such a laborious task manually Have I gone mad? Continue reading →